1
00:00:33,000 --> 00:00:34,440
Spinning those tunes all night,

2
00:00:34,568 --> 00:00:36,670
but first some real world static.

3
00:00:36,803 --> 00:00:38,283
Brookhaven police continue searching

4
00:00:38,338 --> 00:00:40,407
for local woman, Heather
Crane. You see something...

5
00:00:45,412 --> 00:00:46,947
Damn!

6
00:00:52,619 --> 00:00:54,855
I know, I'm sorry, I'm sorry.

7
00:00:55,555 --> 00:00:57,057
I'm writing this, Nova.

8
00:00:57,190 --> 00:00:59,793
As if you haven't ever done it.

9
00:01:02,963 --> 00:01:04,431
Tonight from Brookhaven,

10
00:01:04,564 --> 00:01:08,001
a doll, similar to
missing woman, Heather Crane,

11
00:01:08,402 --> 00:01:11,638
was found in her home in Ridge View
this afternoon.

12
00:01:12,039 --> 00:01:13,373
A chilling...
- Hello, Benny.

13
00:01:13,707 --> 00:01:16,510
Shit man that's like two
blocks from where I grew up.

14
00:01:16,810 --> 00:01:20,681
Authorities believe it could
be Dollkeeper's eighth victim.

15
00:01:21,014 --> 00:01:22,416
- Oh...
- Marking a climb.

16
00:01:22,749 --> 00:01:24,785
Yes, this city is fucked.

17
00:01:24,918 --> 00:01:26,219
The whole world is fucked, boy.

18
00:01:26,353 --> 00:01:29,623
Chef, I need that Melt Down. No mayonnaise. Fast!

19
00:01:30,657 --> 00:01:33,827
Families of previous victims
they have collected the reward

20
00:01:33,960 --> 00:01:38,031
to $250,000 for
anyone with information

21
00:01:38,165 --> 00:01:40,500
leading to the capture of the Guardian of the Dolls.

22
00:01:40,634 --> 00:01:43,070
Anyone with information
You are urged to contact...

23
00:01:43,203 --> 00:01:45,372
Hello! Melt, please, chef.

24
00:01:45,505 --> 00:01:47,240
No!

25
00:01:47,541 --> 00:01:49,142
I said no mayonnaise.

26
00:01:53,480 --> 00:01:54,514
Thank you.

27
00:02:12,232 --> 00:02:14,735
- Small fry, chef.
- Yes, I heard you the first time.

28
00:02:14,868 --> 00:02:17,304
This piece of shit is acting up again.

29
00:02:18,872 --> 00:02:20,207
Okay, well, that won't help.

30
00:02:20,340 --> 00:02:22,109
We desperately needed a new one months ago.

31
00:02:22,242 --> 00:02:24,682
At this point, it's criminal.
Look, Susan will listen to you.

32
00:02:24,711 --> 00:02:27,748
Yes, she would listen to you too
If you took your job seriously.

33
00:02:27,881 --> 00:02:29,282
I take the sacred art

34
00:02:29,416 --> 00:02:32,252
of cholesterol distribution
Very seriously, Harper.

35
00:02:34,721 --> 00:02:36,423
No.
- It's a sign of respect.

36
00:02:36,556 --> 00:02:38,258
It's a sign that you watch too much television.

37
00:02:38,391 --> 00:02:41,094
- I'm not going to call you "chef."
- Did you know?

38
00:02:41,228 --> 00:02:44,564
It doesn't cost anything
be kind and inclusive.

39
00:02:44,965 --> 00:02:48,268
The other night you asked me if
I could try to dress less dam.

40
00:02:48,602 --> 00:02:51,972
Yes, well, no
You're doing yourself no favors.

41
00:02:53,840 --> 00:02:57,344
- Where is your cap?
- I hate that thing. It itches me.

42
00:02:57,677 --> 00:02:59,112
It is company policy.

43
00:02:59,246 --> 00:03:01,348
Damn, you know like Floor
Manager, I can't...

44
00:03:01,481 --> 00:03:04,050
What, are you going to leave me hanging?

45
00:03:06,286 --> 00:03:07,654
Ugh...

46
00:03:07,788 --> 00:03:11,091
I really wish we weren't the one
only night spot in the city.

47
00:03:16,263 --> 00:03:18,298
Bring me a Double Double, will you?

48
00:03:18,431 --> 00:03:19,833
Mister.

49
00:03:20,467 --> 00:03:21,902
You've already heard it.

50
00:03:22,369 --> 00:03:24,738
- And for you?
- The usual.

51
00:03:25,272 --> 00:03:26,807
Sorry, can you remind me...

52
00:03:26,940 --> 00:03:29,340
Don't act like you haven't been
receiving my orders since graduation.

53
00:03:29,709 --> 00:03:31,444
A double double, and...

54
00:03:31,578 --> 00:03:34,314
a three-bomb skinny
with half milk.

55
00:03:34,447 --> 00:03:35,749
They will be 3.75.

56
00:03:35,882 --> 00:03:38,485
From outstanding to minimum wage.

57
00:03:39,119 --> 00:03:42,189
you're really living
the dream, eh, Harpie?

58
00:03:59,406 --> 00:04:02,042
Do you stay out of trouble, Benny?

59
00:04:04,978 --> 00:04:06,413
Hey!

60
00:04:07,280 --> 00:04:08,882
Oh, God.

61
00:04:10,083 --> 00:04:14,287
-Frank.
- Deputy Mitchell.

62
00:04:14,988 --> 00:04:16,790
Come on now.

63
00:04:17,157 --> 00:04:19,526
I don't want to have to
tell your probation officer

64
00:04:19,659 --> 00:04:23,129
that you are disrespecting law enforcement.

65
00:04:24,698 --> 00:04:27,634
I've got my eye on you, Benny.

66
00:04:28,068 --> 00:04:30,604
Don't forget who's holding your leash.

67
00:04:37,510 --> 00:04:39,946
I'm confused, are you the dog?

68
00:04:40,313 --> 00:04:43,083
- No, you are!
- Why are you barking?

69
00:04:44,017 --> 00:04:47,087
Because... I...

70
00:04:48,555 --> 00:04:49,923
You are the dog.

71
00:04:50,290 --> 00:04:52,325
Wow. Knucklehead.

72
00:04:52,726 --> 00:04:53,894
Asshole.

73
00:04:54,227 --> 00:04:55,428
What's new, Harpie?

74
00:04:55,562 --> 00:04:58,398
Are you still bothering people about your cult?

75
00:04:59,366 --> 00:05:02,569
I'm still helping people
to create financial freedom,

76
00:05:02,903 --> 00:05:04,337
if you mean that.

77
00:05:04,471 --> 00:05:06,473
Look, my downline is about to take off,

78
00:05:06,606 --> 00:05:10,210
so it's too late to
enter on the ground floor.

79
00:05:18,051 --> 00:05:23,924
Its ground floor looks very similar
Like rock bottom to me, Harpie.

80
00:05:24,157 --> 00:05:25,225
This?

81
00:05:25,358 --> 00:05:26,993
This is temporary.

82
00:05:27,327 --> 00:05:29,963
You know that Jeff Bezos
You worked at a McDonald's, right?

83
00:05:30,096 --> 00:05:31,798
When I was about his age.

84
00:05:32,165 --> 00:05:34,200
Ten years are not temporary.

85
00:05:35,402 --> 00:05:37,871
- Nova, where are those...
- There you go, chef.

86
00:05:38,571 --> 00:05:41,341
Well, let's get back to real work.

87
00:05:42,542 --> 00:05:44,544
- What's so funny?
- Just a bold flex

88
00:05:44,678 --> 00:05:47,314
when our city leads
state crime lists.

89
00:05:47,580 --> 00:05:48,815
The order is ready.

90
00:05:48,949 --> 00:05:51,217
Well what are you waiting for
when you keep giving jobs

91
00:05:51,351 --> 00:05:54,154
to these photos?

92
00:06:00,193 --> 00:06:02,862
- You're always so funny.
- Nova!

93
00:06:03,296 --> 00:06:05,999
Your cap, come on!

94
00:06:09,002 --> 00:06:10,370
Oh, come on.

95
00:06:10,503 --> 00:06:13,773
- Are you okay, kid?
- I can't find my stupid cap.

96
00:06:14,841 --> 00:06:15,875
Who cares?

97
00:06:16,242 --> 00:06:19,212
- Guess.
- Oh, yes.

98
00:06:19,746 --> 00:06:21,381
Take the spare one.

99
00:06:22,415 --> 00:06:24,351
That smells like ass.

100
00:06:24,784 --> 00:06:26,820
You're lucky you don't have to carry one.

101
00:06:26,953 --> 00:06:28,188
Yes.

102
00:06:28,521 --> 00:06:31,157
I'm living the high life here.

103
00:06:32,459 --> 00:06:34,327
The offer still stands, you know...

104
00:06:34,728 --> 00:06:38,631
The boys and I can... make a house call.

105
00:06:42,268 --> 00:06:43,770
Reckon that asshole stepdad of yours

106
00:06:43,903 --> 00:06:45,739
has earned a special visit.

107
00:06:47,107 --> 00:06:50,110
Thanks, Benny. But, I can handle Wade.

108
00:06:50,510 --> 00:06:51,511
I know.

109
00:06:51,845 --> 00:06:53,880
What happened this time? Is the bottle finished?

110
00:06:54,247 --> 00:06:55,749
Something like that.

111
00:06:58,752 --> 00:07:00,053
Better me than her.

112
00:07:00,186 --> 00:07:03,423
Man, if it were you, I'd already be
halfway to anywhere else for now.

113
00:07:03,890 --> 00:07:06,960
Trust me, this city, it doesn't kill you fast.

114
00:07:07,093 --> 00:07:08,361
It will lengthen it.

115
00:07:08,695 --> 00:07:10,497
I'm not staying in the city.

116
00:07:10,630 --> 00:07:12,165
So take your sister with you.

117
00:07:12,298 --> 00:07:13,976
Not that that asshole gave a shit.

118
00:07:14,000 --> 00:07:16,736
Dude, I just pawned some
jewelry to get gas for the week.

119
00:07:16,870 --> 00:07:18,805
I can't take care of a five-year-old child.

120
00:07:18,938 --> 00:07:20,507
Hello?

121
00:07:21,241 --> 00:07:23,176
Am I working alone tonight?

122
00:07:24,744 --> 00:07:27,013
Your break starts in five minutes, chef.

123
00:07:27,147 --> 00:07:29,582
Taking it early... chef.

124
00:07:31,484 --> 00:07:33,219
Nova, I need you back on the ground.

125
00:07:33,353 --> 00:07:34,988
Damn, I'm not a chef anymore?

126
00:07:35,121 --> 00:07:36,556
Not when you're not working.

127
00:07:36,689 --> 00:07:38,209
Well, apparently the sanitary violations

128
00:07:38,324 --> 00:07:40,004
and broken equipment is not the real problem.

129
00:07:40,060 --> 00:07:41,494
It's my head without a hat.

130
00:07:41,628 --> 00:07:45,799
- Then use the spare one.
- Hell no. I'll go check my car.

131
00:07:47,300 --> 00:07:49,469
You'll want to wash your hands.

132
00:07:59,279 --> 00:08:01,181
This is so stupid.

133
00:08:03,149 --> 00:08:04,584
"Put your stupid cap on."

134
00:08:04,717 --> 00:08:07,287
"You can't work without your stupid hat."

135
00:08:23,770 --> 00:08:25,371
Can I help you?

136
00:08:34,013 --> 00:08:35,582
How disgusting.

137
00:08:36,182 --> 00:08:39,285
Oh... Great.

138
00:09:02,375 --> 00:09:06,012
Can I have a Slop Shop and a big fries.

139
00:09:06,646 --> 00:09:08,848
Do you want the full drip?

140
00:09:09,782 --> 00:09:12,285
It's an extra burger and soda.

141
00:09:12,652 --> 00:09:14,487
If you offer yourself for free.

142
00:09:15,221 --> 00:09:17,690
No, it's 3.49 more.

143
00:09:19,893 --> 00:09:21,394
Pass, then.

144
00:09:21,794 --> 00:09:23,463
It's 7.99.

145
00:09:24,230 --> 00:09:25,965
Ah, big fry up, chef.

146
00:09:26,299 --> 00:09:28,234
Chap! Come on!

147
00:09:42,582 --> 00:09:45,151
Make sure it's big, huh?

148
00:09:45,518 --> 00:09:47,487
Not just a small one in a big box.

149
00:09:47,620 --> 00:09:51,958
I know how to big
Chains like to scam men.

150
00:10:14,414 --> 00:10:15,949
Ketchup.

151
00:10:33,700 --> 00:10:35,535
Tonight it's your turn to rubbish.

152
00:10:35,868 --> 00:10:37,904
A word now?

153
00:10:40,173 --> 00:10:41,741
Nova, what the hell?

154
00:10:41,874 --> 00:10:45,111
That guy, the new client?
In his car I saw a... a doll.

155
00:10:45,411 --> 00:10:47,213
- And?
- A creepy one.

156
00:10:47,513 --> 00:10:49,482
It looked like the one on the news.

157
00:10:49,616 --> 00:10:51,150
The missing women?

158
00:10:51,751 --> 00:10:54,887
Wow... Wait, are you saying?
what i think you're saying?

159
00:11:05,431 --> 00:11:07,600
Well, the bug looks pretty creepy.

160
00:11:08,401 --> 00:11:10,570
Okay, can any of you enlighten me?

161
00:11:10,837 --> 00:11:15,575
Look, he could be... The wrist guard.

162
00:11:16,509 --> 00:11:18,611
Wait, the serial killer?

163
00:11:19,012 --> 00:11:20,446
No, that's absurd.

164
00:11:20,780 --> 00:11:23,583
No, there are a million reasons
why there is a doll in a car.

165
00:11:23,716 --> 00:11:25,118
He probably has children.

166
00:11:25,251 --> 00:11:26,996
No, it didn't look like one.
that you can buy in a store.

167
00:11:27,020 --> 00:11:28,621
There was something strange.

168
00:11:28,755 --> 00:11:30,957
I think we should call
to the police to check it.

169
00:11:31,090 --> 00:11:33,168
- Oh, and humiliate ourselves?
- We can't do anything because

170
00:11:33,192 --> 00:11:35,094
You're afraid of your school bully!

171
00:11:35,495 --> 00:11:36,863
Are you afraid?

172
00:11:37,330 --> 00:11:39,766
Please in six months
I will be earning passive income,

173
00:11:39,899 --> 00:11:41,977
while she continues doing
overtime to pay the rent.

174
00:11:42,001 --> 00:11:44,604
Okay, we have to be sure it's him.

175
00:11:44,737 --> 00:11:46,572
Well, we'll get more evidence then.

176
00:11:46,939 --> 00:11:49,008
- I'll check your car.
- No, you won't.

177
00:11:49,142 --> 00:11:52,045
- This is ridiculous.
- No, it's a good idea.

178
00:11:52,178 --> 00:11:53,946
Seriously, you too?

179
00:11:54,080 --> 00:11:55,348
A mill room.

180
00:11:55,481 --> 00:11:57,617
That's the reward for this guy now.

181
00:11:57,750 --> 00:12:00,019
We divide it into three parts.

182
00:12:00,920 --> 00:12:02,288
Not bad.

183
00:12:03,189 --> 00:12:07,293
Okay, okay, but if it's him,
we have to call the police.

184
00:12:07,660 --> 00:12:09,329
One thing at a time, boy.

185
00:12:09,462 --> 00:12:13,966
OK. Let's try it.

186
00:12:15,735 --> 00:12:17,603
Hello, we are offering a free cup of coffee

187
00:12:17,737 --> 00:12:19,839
for our clients tonight.

188
00:12:21,974 --> 00:12:23,276
Happens.

189
00:12:23,409 --> 00:12:27,447
Although, if you are offering
something else, you...

190
00:12:28,581 --> 00:12:30,550
let me know.

191
00:12:31,484 --> 00:12:33,820
It's the best cup in town.

192
00:12:33,953 --> 00:12:34,954
Damn!

193
00:12:35,488 --> 00:12:37,023
I'm sorry...

194
00:12:37,457 --> 00:12:39,459
There is a sink behind.

195
00:12:48,067 --> 00:12:49,302
Do you know something?

196
00:12:49,936 --> 00:12:52,004
Today I am in a good mood.

197
00:12:52,705 --> 00:12:54,807
I'm going to let this one go.

198
00:13:30,042 --> 00:13:31,611
Damn.

199
00:13:51,364 --> 00:13:53,466
Harp... Damn!

200
00:14:00,540 --> 00:14:02,508
Harper, Harper!

201
00:14:02,642 --> 00:14:04,310
It's coming out. Bring Nova back here!

202
00:14:04,677 --> 00:14:06,145
Shit!

203
00:14:07,380 --> 00:14:08,681
Nova!

204
00:14:24,430 --> 00:14:26,232
What...

205
00:14:39,779 --> 00:14:43,249
Nova! Fuck.

206
00:14:43,950 --> 00:14:45,518
Hey!

207
00:14:47,019 --> 00:14:48,221
Hello?

208
00:14:51,390 --> 00:14:53,626
Hey! Open the damn door, man!

209
00:14:53,759 --> 00:14:55,628
Yeah... I'm working on it, man.

210
00:14:55,761 --> 00:14:57,339
The place is shit, everything is broken.

211
00:14:57,363 --> 00:14:59,565
For the love of God!

212
00:15:14,080 --> 00:15:15,648
Nova!

213
00:15:27,059 --> 00:15:28,127
Nova!

214
00:15:29,862 --> 00:15:31,964
Open the damn door!

215
00:15:33,132 --> 00:15:35,134
- Oh.
- What the hell, man?

216
00:15:35,268 --> 00:15:38,671
Shit, man. Sorry man it's
It happens to me all the time.

217
00:15:38,804 --> 00:15:42,174
It's disgusting. Do you want free coffee?

218
00:15:44,844 --> 00:15:47,647
Fuck!

219
00:15:47,780 --> 00:15:49,181
Nova!

220
00:15:50,483 --> 00:15:52,084
Come on!

221
00:15:59,358 --> 00:16:01,060
- Do you know something?
- Huh?

222
00:16:01,193 --> 00:16:03,396
- Today is a good day.
- Yeah?

223
00:16:03,763 --> 00:16:06,232
Not even this dump can ruin it.

224
00:16:08,734 --> 00:16:10,336
Benny.

225
00:16:14,740 --> 00:16:16,742
Nova!

226
00:16:20,413 --> 00:16:22,214
Why did it take you so long?

227
00:16:23,616 --> 00:16:26,752
Nova, give me the keys.

228
00:16:27,820 --> 00:16:29,855
Nova, give me the keys.

229
00:16:30,456 --> 00:16:32,091
Nova!

230
00:16:46,872 --> 00:16:50,843
Nova, come on... Nova, come on.

231
00:17:03,856 --> 00:17:06,859
Eww, Nova! God, that's so unsanitary.

232
00:17:06,993 --> 00:17:09,095
Jesus, you're okay, kid.

233
00:17:14,467 --> 00:17:16,302
Shit, it's just...

234
00:17:16,435 --> 00:17:17,637
Oh my god, is she dead?

235
00:17:17,770 --> 00:17:19,739
- Shh, shh...
- Is she dead?

236
00:17:20,373 --> 00:17:21,607
Yes.

237
00:17:21,974 --> 00:17:25,511
She's... she's dead. It's...
she, the news woman.

238
00:17:26,045 --> 00:17:28,748
Shit, so it's really him.

239
00:17:29,615 --> 00:17:31,317
The wrist guard.

240
00:17:36,222 --> 00:17:39,091
- We have to call the police.
- Wait.

241
00:17:39,725 --> 00:17:41,093
We bring those asshole pigs now

242
00:17:41,227 --> 00:17:42,995
...and they will give us six shots until Sunday.

243
00:17:43,129 --> 00:17:45,474
Do you think they will let us touch the
reward money? No way.

244
00:17:45,498 --> 00:17:47,366
Shit, you're right. How do we claim it?

245
00:17:47,500 --> 00:17:49,535
The family created a
direct line. I'll look into it.

246
00:17:49,669 --> 00:17:52,772
We secure that money
first, then we called the police.

247
00:17:52,905 --> 00:17:54,173
- OK?
- OK.

248
00:17:54,306 --> 00:17:57,443
As? No! We have to call the police now.

249
00:17:57,576 --> 00:17:59,216
There's a fucking serial killer out there

250
00:17:59,311 --> 00:18:00,980
with a body in the trunk.

251
00:18:01,313 --> 00:18:04,283
I mean, it's not turning
Deader, right?

252
00:18:06,619 --> 00:18:08,287
Look...
- Hey...

253
00:18:08,988 --> 00:18:11,023
I won't let him hurt anyone else, okay?

254
00:18:11,157 --> 00:18:12,992
It's not going anywhere.

255
00:18:14,126 --> 00:18:17,229
It is money that changes your life.

256
00:18:17,363 --> 00:18:19,632
It's our ticket out of this dump.

257
00:18:20,332 --> 00:18:23,769
Think what that could do
do for you and your sister.

258
00:18:32,645 --> 00:18:33,479
OK.

259
00:18:33,612 --> 00:18:34,814
- Okay, okay.
- OK.

260
00:18:34,947 --> 00:18:37,083
Hey! Can you assist me?

261
00:18:37,216 --> 00:18:38,951
Okay, we have to act normally.

262
00:18:39,085 --> 00:18:41,320
We can't let this guy get suspicious.

263
00:18:41,787 --> 00:18:42,988
Understood?

264
00:18:43,122 --> 00:18:45,191
The usual, right?

265
00:18:46,992 --> 00:18:48,494
I'm sorry I kept you waiting.

266
00:18:48,728 --> 00:18:51,764
- What do I put for you?
- Vanilla Spill and Sloppy Fries.

267
00:18:51,897 --> 00:18:54,900
A spill of vanilla and Sloppy Fries, chef.

268
00:18:59,572 --> 00:19:00,973
Chef!

269
00:19:12,685 --> 00:19:14,253
Community for Justice Hotline.

270
00:19:14,386 --> 00:19:17,323
Hey yeah I'm calling
for the reward money.

271
00:19:17,456 --> 00:19:18,557
-Uh...
- Uh-huh?

272
00:19:18,691 --> 00:19:21,427
- Is this legit?
- Uh-huh. Do you have information?

273
00:19:21,827 --> 00:19:24,663
Fuck yes. This is the
call you were waiting for.

274
00:19:24,797 --> 00:19:29,001
But first things first, how
does the payment work exactly?

275
00:19:29,135 --> 00:19:31,237
Your report is assigned a case identification number.

276
00:19:31,370 --> 00:19:34,273
If it leads to an arrest, the
funds are released to you.

277
00:19:34,406 --> 00:19:35,886
It will lead to an arrest, all right.

278
00:19:36,008 --> 00:19:38,377
will close the
damn case, because...

279
00:19:38,511 --> 00:19:39,511
Mm-hm?

280
00:19:39,612 --> 00:19:41,480
I have it. The wrist guard.

281
00:19:41,614 --> 00:19:44,383
Aha. Where do you think
Do you think you saw him, sir?

282
00:19:44,517 --> 00:19:46,051
Well, it's here.

283
00:19:46,185 --> 00:19:48,220
- Mm-hm?
-And that missing local woman,

284
00:19:48,354 --> 00:19:50,756
She's in her damn trunk outside.

285
00:19:51,323 --> 00:19:53,592
- Alright?
- No, not really.

286
00:19:53,726 --> 00:19:56,162
She's a little beyond the point
needing medical attention

287
00:19:56,295 --> 00:19:57,363
if you understand me.

288
00:19:57,496 --> 00:20:00,933
- Wait, what did you say?
- Yes.

289
00:20:01,534 --> 00:20:02,968
Here you go.

290
00:20:08,440 --> 00:20:09,675
Oh shit...

291
00:20:10,109 --> 00:20:11,577
Susan is here.

292
00:20:12,778 --> 00:20:14,747
-Benny!
- Hey! Hey, I have...

293
00:20:14,880 --> 00:20:15,981
Susan is here.

294
00:20:16,115 --> 00:20:17,626
Hey, I'm going to have to put you on hold

295
00:20:17,650 --> 00:20:20,853
just a minute,
Okay, I'll be right back.

296
00:20:21,787 --> 00:20:25,157
Come on, Precious, come on
Let's see those lazy people.

297
00:20:25,524 --> 00:20:27,827
- Not a word to her.
- We can't hide it.

298
00:20:27,960 --> 00:20:29,228
Of course.

299
00:20:29,361 --> 00:20:32,364
It's "Stingy Susan",
He takes everything!

300
00:20:32,498 --> 00:20:35,568
If you even sniff a wind of this,
We said goodbye to that money.

301
00:20:35,701 --> 00:20:37,069
Get rid of her.

302
00:20:37,203 --> 00:20:38,747
Everyone will let me know when the advice

303
00:20:38,771 --> 00:20:43,008
of standing doing
Fuck it, it's been called, right?

304
00:20:43,142 --> 00:20:46,412
Because Precious would love to know.

305
00:20:47,847 --> 00:20:49,682
Good evening, Susan.

306
00:20:50,216 --> 00:20:52,151
I was just delegating
homework for the night.

307
00:20:52,284 --> 00:20:53,919
Yeah, well, don't skip baths.

308
00:20:54,053 --> 00:20:55,888
Our cubicles are pooping

309
00:20:56,021 --> 00:20:57,623
in "Trainspotting" they look like the Ritz.

310
00:20:57,756 --> 00:21:01,927
- Yes, Nova is on it.
- The boy drew the shit, huh?

311
00:21:02,561 --> 00:21:06,198
Well it's fair considering
He was late again today.

312
00:21:06,332 --> 00:21:09,902
Oh well, that's off the top of his head.

313
00:21:11,770 --> 00:21:14,807
Don't stand so close to her,
Harper. She doesn't feel well.

314
00:21:14,940 --> 00:21:18,010
He has a poop ass.
It's dripping from both ends.

315
00:21:21,113 --> 00:21:22,615
Son of a bitch!

316
00:21:22,748 --> 00:21:25,084
My God! Are you OK?
Precious? Are you okay, honey?

317
00:21:25,217 --> 00:21:26,897
What the hell have you done to this thing?

318
00:21:27,019 --> 00:21:28,687
Nothing! It's been like this for months.

319
00:21:28,821 --> 00:21:30,122
We really need a new one.

320
00:21:30,256 --> 00:21:31,657
No, it's okay.

321
00:21:31,891 --> 00:21:34,560
Nova just take
take better care of it, that's all.

322
00:21:34,693 --> 00:21:39,164
Look, if it's greased, then
It doesn't need fixing.

323
00:21:40,633 --> 00:21:42,067
OK.

324
00:21:44,837 --> 00:21:46,238
As?

325
00:21:46,372 --> 00:21:48,641
We hardly need it checking
the fryer right now.

326
00:21:48,774 --> 00:21:51,010
He has to go.

327
00:21:55,581 --> 00:21:57,650
What a great B.

328
00:22:01,153 --> 00:22:04,757
You... you've been working out, huh?

329
00:22:04,890 --> 00:22:06,992
That's still a no, Susan.

330
00:22:07,126 --> 00:22:09,028
How many times do I have to tell you?

331
00:22:09,395 --> 00:22:12,064
You don't have to be so formal.

332
00:22:12,331 --> 00:22:16,669
-My friends call me Suzie.
- Well, you're my boss, so...

333
00:22:16,802 --> 00:22:18,871
Well, just here.

334
00:22:19,004 --> 00:22:24,910
Outside, things could be
Much less professional.

335
00:22:25,411 --> 00:22:28,380
Oh yeah? Yes, it sounds great.

336
00:22:31,250 --> 00:22:33,319
Susan, I actually wanted to show you

337
00:22:33,452 --> 00:22:35,087
the new schedule that I have prepared.

338
00:22:35,220 --> 00:22:37,356
Yes, yes, yes, later, Harper.

339
00:22:37,489 --> 00:22:40,926
It will save you a lot of money.

340
00:22:41,360 --> 00:22:43,562
- Really?
- Yes.

341
00:22:45,130 --> 00:22:48,567
- Okay. Yes.
- Yes, yes.

342
00:22:51,136 --> 00:22:56,108
Hell? Hello sir, are you still
there? Uh, hello sir? Hello?

343
00:22:56,241 --> 00:22:57,710
Hey, okay, I'm back.

344
00:22:57,843 --> 00:22:59,688
Why don't you move on
and transfer those funds now

345
00:22:59,712 --> 00:23:02,581
and I will tell you exactly
where can you find this idiot.

346
00:23:02,715 --> 00:23:03,882
Yes, we can't do that.

347
00:23:04,016 --> 00:23:05,727
We need confirmation
before releasing the funds.

348
00:23:05,751 --> 00:23:08,320
Look, we get a lot of calls.
that are not going anywhere.

349
00:23:08,454 --> 00:23:11,623
I can promise you it's him. It is
literally 6 meters from me.

350
00:23:11,757 --> 00:23:14,226
Sir, if you could give us the addition...

351
00:23:14,860 --> 00:23:17,463
Hello? Hello!

352
00:23:17,896 --> 00:23:20,399
Oh my god, seriously, shit.

353
00:23:28,707 --> 00:23:30,175
Emma?

354
00:23:30,542 --> 00:23:31,710
Grady?

355
00:23:32,511 --> 00:23:34,046
- Shit!
- In flesh and blood.

356
00:23:34,179 --> 00:23:35,914
You seem...

357
00:23:36,548 --> 00:23:39,585
Is your profile photo old?

358
00:23:40,219 --> 00:23:41,320
Benny! Benny!

359
00:23:41,453 --> 00:23:42,988
Yeah, I guess it's old.

360
00:23:43,122 --> 00:23:44,523
Benny!

361
00:23:48,093 --> 00:23:49,728
Fuck!

362
00:23:50,562 --> 00:23:53,832
We have to call the police.
She is obviously the next victim.

363
00:23:54,800 --> 00:23:56,368
Give me your phone, boy.

364
00:23:59,471 --> 00:24:02,508
Shit! There is no signal or Wi-Fi.

365
00:24:02,941 --> 00:24:04,410
He must have done something!

366
00:24:05,177 --> 00:24:07,613
- I'll fix it.
- Hey...

367
00:24:10,616 --> 00:24:14,586
Can you give me a Bestia Salsera and a Coca-Cola?

368
00:24:14,853 --> 00:24:17,623
It's 9.99.

369
00:24:17,990 --> 00:24:19,625
Oh, that's takeaway.

370
00:24:27,866 --> 00:24:29,935
Technology hates me.

371
00:24:30,335 --> 00:24:32,438
Uhm... here.

372
00:24:34,740 --> 00:24:36,308
Take.

373
00:24:38,877 --> 00:24:41,747
I will return with your order.

374
00:24:46,819 --> 00:24:48,454
Don't go anywhere.

375
00:24:55,427 --> 00:24:58,030
Dude, fuck this fucking place.

376
00:24:58,664 --> 00:25:01,233
- Did you make the call?
- There are no bars.

377
00:25:01,366 --> 00:25:02,966
We will call the police with the landline.

378
00:25:03,001 --> 00:25:04,636
Wow. Okay, whoa.

379
00:25:05,003 --> 00:25:08,507
The money is real
everything is legit, I checked.

380
00:25:08,640 --> 00:25:10,776
I will use the landline
and I will end the call.

381
00:25:10,909 --> 00:25:12,411
Benny, he's in danger.

382
00:25:12,744 --> 00:25:15,447
Not while she's here. Stall
their order, keep them waiting.

383
00:25:15,581 --> 00:25:19,151
Okay, trust me. I won't let
I'll let nothing happen to him.

384
00:25:19,284 --> 00:25:20,786
That is, there are other iterations,

385
00:25:20,919 --> 00:25:23,355
but this is really
the most profitable.

386
00:25:23,555 --> 00:25:25,275
With these two doing some double shifts,

387
00:25:25,390 --> 00:25:26,692
They are willing, right?

388
00:25:27,092 --> 00:25:31,230
- Great plan, yes.
- Taking one for the team, huh?

389
00:25:31,363 --> 00:25:35,934
- You are so chivalrous.
- Ooh, look at the time.

390
00:25:36,368 --> 00:25:38,871
Susan, you must be exhausted.

391
00:25:39,004 --> 00:25:41,006
You work too much.

392
00:25:41,140 --> 00:25:43,942
Yes, yes, I am. I am.

393
00:25:44,076 --> 00:25:47,112
But someone has to
keep this place running.

394
00:25:47,246 --> 00:25:50,215
Yes, yes, no, you are the one
glue that holds this whole place together

395
00:25:50,349 --> 00:25:52,084
to fall apart, right?

396
00:25:52,451 --> 00:25:54,553
- I am.
- Yes.

397
00:25:55,554 --> 00:25:59,224
Okay. See you tomorrow.

398
00:26:00,826 --> 00:26:02,995
Oh, and Nova...

399
00:26:03,395 --> 00:26:05,664
Don't forget the shitters, darling.

400
00:26:11,570 --> 00:26:14,239
- Make the call.
- Let's go!

401
00:26:21,980 --> 00:26:25,350
Oh, fuck!
Oh really? What the hell!

402
00:26:29,288 --> 00:26:31,723
Walk faster or choose a coffin.

403
00:26:35,460 --> 00:26:36,895
God Louise.

404
00:26:39,998 --> 00:26:41,133
That's it.

405
00:26:41,433 --> 00:26:43,001
When will my food be ready?

406
00:26:43,135 --> 00:26:45,637
Sorry, our chef just finished
a big takeaway order,

407
00:26:45,771 --> 00:26:47,272
but it's working on yours.

408
00:26:47,639 --> 00:26:50,776
Why don't you take a seat
and I bring it to you?

409
00:26:51,443 --> 00:26:52,611
OK.

410
00:26:53,312 --> 00:26:55,447
No, wait!

411
00:26:58,784 --> 00:26:59,918
Uhm...

412
00:27:00,419 --> 00:27:01,553
Do you want some sauce?

413
00:27:01,687 --> 00:27:04,489
Oh, sure. Bittersweet.

414
00:27:06,124 --> 00:27:08,260
Wow, how discreet.

415
00:27:08,393 --> 00:27:10,038
We shouldn't send it
back there.

416
00:27:10,062 --> 00:27:12,831
- Oh, you can relax!
- Good evening, ladies.

417
00:27:13,131 --> 00:27:14,866
- Mr. Greenwood.
- Mr. Greenwood!

418
00:27:15,234 --> 00:27:16,969
I haven't seen you since graduation.

419
00:27:17,102 --> 00:27:20,172
Wait, since when do you eat fast food?

420
00:27:20,539 --> 00:27:22,674
I have to dial late at night.

421
00:27:22,808 --> 00:27:25,410
I could use a change of
scenario. Just a coffee, please.

422
00:27:25,544 --> 00:27:27,579
Sure, no problem. A
coffee right away.

423
00:27:29,715 --> 00:27:32,651
Nova, I'm sorry, could you bring coffee?

424
00:27:34,152 --> 00:27:35,420
Oh.

425
00:27:35,554 --> 00:27:38,190
Oh, no, no, Mr. G. No, I'll pay for this one.

426
00:27:38,323 --> 00:27:40,726
Harper! Thanks, Harper. That's so sweet.

427
00:27:41,293 --> 00:27:42,594
Is everything okay with you?

428
00:27:42,728 --> 00:27:46,131
Yes, no, it is. Uh...
I am an entrepreneur now.

429
00:27:46,265 --> 00:27:48,233
Yes, this is a side business.

430
00:27:48,567 --> 00:27:51,236
My conclusion is that it is taking off.

431
00:27:51,370 --> 00:27:52,838
That's fantastic.

432
00:27:52,971 --> 00:27:56,308
What about you, Nova?
How's that book report going?

433
00:27:57,009 --> 00:27:58,010
Hey?

434
00:27:58,610 --> 00:28:01,413
Yes ok.

435
00:28:01,813 --> 00:28:04,082
- OK. Fine, thanks.
- You are welcome.

436
00:28:08,887 --> 00:28:11,023
I'm going to see Benny.

437
00:28:18,096 --> 00:28:19,564
Shit.

438
00:28:19,965 --> 00:28:21,500
Come on.

439
00:28:24,536 --> 00:28:26,905
We have... places to be,

440
00:28:27,272 --> 00:28:30,475
so how about i fuck
My girlfriend's order now?

441
00:28:31,176 --> 00:28:32,577
Bride?

442
00:28:32,978 --> 00:28:33,979
Jealous?

443
00:28:34,479 --> 00:28:36,348
It seemed like you had just met.

444
00:28:36,648 --> 00:28:37,949
Are you spying on me?

445
00:28:38,283 --> 00:28:39,718
I'll go check out your burger.

446
00:28:45,657 --> 00:28:47,626
He knows something is up.

447
00:28:48,627 --> 00:28:49,961
What the hell are you doing?

448
00:28:50,095 --> 00:28:51,663
My God.

449
00:28:51,797 --> 00:28:53,975
Everything is broken and
Benny didn't even end the call.

450
00:28:53,999 --> 00:28:55,300
Shit!

451
00:28:56,101 --> 00:28:58,270
I'll go to the city to report.

452
00:28:58,804 --> 00:29:01,173
- Whoa, whoa, whoa!
- Whoa! Wait, boy.

453
00:29:01,673 --> 00:29:03,233
The line will be back soon, okay?

454
00:29:03,342 --> 00:29:06,945
We can't delay any longer.
He's going to go with that woman!

455
00:29:09,548 --> 00:29:11,016
Then we won't let him.

456
00:29:11,149 --> 00:29:12,651
Free churros and fresh fries!

457
00:29:12,784 --> 00:29:15,887
Nova, could you please... Here you go.

458
00:29:16,755 --> 00:29:19,191
Um, thanks? But where is my food?

459
00:29:19,591 --> 00:29:20,992
It's ending now.

460
00:29:21,126 --> 00:29:23,362
This is for the inconvenience.
Invite the house.

461
00:29:23,495 --> 00:29:24,906
Here, try one, they're freshly made.

462
00:29:24,930 --> 00:29:26,698
Oh, actually, don't hold it against me.

463
00:29:26,832 --> 00:29:29,167
Just thawed, but I mean
Sugar is sugar, right?

464
00:29:29,301 --> 00:29:32,003
- Can I put this there?
- The order is ready!

465
00:29:32,371 --> 00:29:35,507
- Thank God.
- Fuck, finally.

466
00:29:42,247 --> 00:29:43,448
Have you seen the car keys?

467
00:29:43,582 --> 00:29:45,183
- The keys?
- Yes, the damn car keys.

468
00:29:45,317 --> 00:29:46,718
- Have you seen them?
- No.

469
00:29:46,852 --> 00:29:49,133
Hey, the girl who was
cleaning our table. Where is?

470
00:29:49,321 --> 00:29:52,090
Hey? Where is she? Hey you!

471
00:29:53,625 --> 00:29:55,327
You took my keys.

472
00:29:55,460 --> 00:29:58,330
- Okay, whoa, calm down.
- No, they were at the table.

473
00:29:58,463 --> 00:30:00,298
She cleaned it up, and now they're gone.

474
00:30:00,565 --> 00:30:01,600
I didn't see any keys.

475
00:30:01,733 --> 00:30:02,734
Damn liar!

476
00:30:02,868 --> 00:30:05,470
Oh! No, calm down.

477
00:30:05,837 --> 00:30:07,239
Is there a problem?

478
00:30:07,372 --> 00:30:09,808
Who the hell are you?
Stay out of it, old man!

479
00:30:09,941 --> 00:30:13,311
Sir, Mr. Greenwood, it's okay.
This customer lost his car keys.

480
00:30:13,445 --> 00:30:17,382
I didn't lose them. You stole them.

481
00:30:17,516 --> 00:30:22,320
Okay. This is probably
just a big misunderstanding.

482
00:30:22,621 --> 00:30:24,322
Nova, where did you put the trash?

483
00:30:24,456 --> 00:30:25,590
I threw it back.

484
00:30:25,724 --> 00:30:28,193
OK. I'll see.

485
00:30:30,462 --> 00:30:33,799
This is just for the staff, man.

486
00:30:36,368 --> 00:30:41,106
Yeah well your staff
He stole from me... friend.

487
00:30:44,309 --> 00:30:46,912
OK. We'll go take a look together.

488
00:30:47,345 --> 00:30:48,880
Open the way.

489
00:30:55,353 --> 00:30:57,222
This is gluten free, right?

490
00:30:57,589 --> 00:30:59,090
- No.
- ¡No!

491
00:31:06,698 --> 00:31:10,101
- Just keep an eye on her, okay?
- Yeah.

492
00:31:11,069 --> 00:31:17,042
Now if they were collected
by mistake, they would be there.

493
00:31:19,911 --> 00:31:24,282
Very good. You can get dirty
Dirty hands searching, then.

494
00:31:25,951 --> 00:31:27,719
I'll go get some gloves.

495
00:31:32,224 --> 00:31:34,226
Disgusting.

496
00:31:36,394 --> 00:31:37,929
I got you, you sick son of a bitch!

497
00:31:44,736 --> 00:31:47,138
You just met him, right?

498
00:31:48,473 --> 00:31:50,342
- Huh?
- That guy.

499
00:31:50,475 --> 00:31:51,877
Have you just met him?

500
00:31:52,010 --> 00:31:54,913
In person. We have been,
talking for weeks.

501
00:31:55,981 --> 00:31:58,250
Not that it's any of your business.

502
00:31:58,617 --> 00:32:00,919
Please don't go with him.

503
00:32:01,052 --> 00:32:03,388
Okay, you're being fucking weird.

504
00:32:03,522 --> 00:32:04,856
Nova, what's going on?

505
00:32:04,990 --> 00:32:06,725
What the fuck, man?

506
00:32:13,565 --> 00:32:14,900
Bastard!

507
00:32:20,338 --> 00:32:22,941
Oh, fuck, fuck!

508
00:32:23,642 --> 00:32:26,912
- Fuck!
- Okay... We're fine.

509
00:32:27,779 --> 00:32:30,615
- Grab a leg.
- That?

510
00:32:32,784 --> 00:32:34,619
Why is your signal shit?

511
00:32:34,986 --> 00:32:36,321
Seriously, don't go.

512
00:32:37,789 --> 00:32:41,159
Nova, are you in trouble?

513
00:32:41,560 --> 00:32:43,261
I...

514
00:32:43,395 --> 00:32:45,897
Um, it's...

515
00:32:50,001 --> 00:32:52,037
No. No, no, no...

516
00:32:52,404 --> 00:32:54,039
- No!
- Nova?

517
00:32:55,974 --> 00:32:58,843
- Wade, what the hell?
- You have to take it.

518
00:32:59,744 --> 00:33:01,913
I can't see Milly tonight.

519
00:33:02,814 --> 00:33:04,215
Yes you can.

520
00:33:04,649 --> 00:33:06,251
I have to go somewhere.

521
00:33:06,785 --> 00:33:09,821
Wade, I'm serious! He can't stay!

522
00:33:11,022 --> 00:33:15,026
Stop acting like you're so important.

523
00:33:16,194 --> 00:33:19,331
You work at a fucking fast food place.

524
00:33:24,836 --> 00:33:26,771
Wade! Wade!

525
00:33:27,238 --> 00:33:30,041
Wade, no. No! Please don't go.

526
00:33:30,175 --> 00:33:33,845
No! Milly can't stay. You can't. No! No!

527
00:33:35,347 --> 00:33:36,781
Fuck!

528
00:33:46,658 --> 00:33:50,428
Hey, hey, this isn't your fault.

529
00:33:50,862 --> 00:33:54,866
I'm sorry. There's a lot going on tonight.

530
00:33:55,266 --> 00:33:58,303
I need you to do what I say. OK?

531
00:34:00,505 --> 00:34:01,906
Come on.

532
00:34:02,841 --> 00:34:07,379
Nova... Oh! Who is this lovely young woman?

533
00:34:07,512 --> 00:34:09,080
This is my sister, Milly.

534
00:34:09,214 --> 00:34:11,483
Mills, this is my teacher, Mr. Greenwood.

535
00:34:11,616 --> 00:34:16,121
Hello, Milly. When I was your age,
the triceratops was my favorite.

536
00:34:16,254 --> 00:34:17,722
And you?

537
00:34:21,026 --> 00:34:22,427
He loves the T-Rex.

538
00:34:22,961 --> 00:34:24,129
Is she deaf?

539
00:34:24,262 --> 00:34:25,897
Nonverbal. He can hear you.

540
00:34:26,297 --> 00:34:29,801
Very good! Wow, Milly.
nice to meet you.

541
00:34:30,568 --> 00:34:32,837
Nova, is something wrong?

542
00:34:32,971 --> 00:34:35,306
You know what you can tell me
if something goes wrong.

543
00:34:35,440 --> 00:34:36,975
Grady!

544
00:34:37,776 --> 00:34:39,477
Everything is fine, sir. Excuse me.

545
00:34:39,611 --> 00:34:41,079
- OK.
- Come on, Milly.

546
00:34:46,484 --> 00:34:48,953
what the hell is going on
with tonight's service?

547
00:34:49,821 --> 00:34:51,523
We have to get back to that call.

548
00:34:51,656 --> 00:34:52,924
Nova wants to explode

549
00:34:53,058 --> 00:34:54,435
all this payment directly to the police.

550
00:34:54,459 --> 00:34:56,161
Ah, the boy just panicked over this jerk

551
00:34:56,294 --> 00:34:58,063
fleeing with his latest catch.

552
00:34:58,763 --> 00:35:00,432
Problem solved.

553
00:35:06,571 --> 00:35:09,340
- No no. Harper!
- Help me!

554
00:35:14,679 --> 00:35:16,881
You, shut your mouth, you bag of filth!

555
00:35:17,415 --> 00:35:21,152
Yes, yes, we know exactly who you are.

556
00:35:24,022 --> 00:35:25,457
Hello!

557
00:35:27,792 --> 00:35:29,227
Have you already taken your medicines?

558
00:35:30,528 --> 00:35:33,631
Hey... could you get
to speed it up in there?

559
00:35:33,765 --> 00:35:35,300
I'll be with you right away.

560
00:35:39,437 --> 00:35:42,674
Alright, Space Ranger, time to fill.

561
00:35:42,807 --> 00:35:45,176
In three, two, one...

562
00:35:45,543 --> 00:35:47,078
Take off!

563
00:35:50,381 --> 00:35:52,951
The alarm is set for the next mission, Captain.

564
00:36:03,828 --> 00:36:04,996
Shit.

565
00:36:05,363 --> 00:36:06,865
Fuck.

566
00:36:07,999 --> 00:36:10,335
I will check
the back service box.

567
00:36:10,468 --> 00:36:11,468
Whoa, whoa...

568
00:36:11,536 --> 00:36:13,037
You can't leave me with him.

569
00:36:13,171 --> 00:36:15,306
That's a bowline knot,
It's not going anywhere.

570
00:36:19,010 --> 00:36:22,280
That? Don't you like it
the taste of karma, huh?

571
00:36:26,684 --> 00:36:28,486
Hello.

572
00:36:29,554 --> 00:36:31,122
-Grady?
- Emma... Um...

573
00:36:31,656 --> 00:36:34,759
- What the hell is this?
- Ok, whoa, whoa! Shh-shh!

574
00:36:34,893 --> 00:36:37,495
- Let it go!
- Yes, we can't do that.

575
00:36:37,629 --> 00:36:40,465
See, your, uh... your suitor here?

576
00:36:40,899 --> 00:36:42,100
He is a murderer.

577
00:36:42,467 --> 00:36:44,469
- That?
- Yes, yes, The Dollkeeper,

578
00:36:44,602 --> 00:36:45,870
to be more specific.

579
00:36:46,304 --> 00:36:49,541
and you would have been
the next one if we hadn't intervened, so...

580
00:36:50,708 --> 00:36:53,344
- You're welcome.
- No...

581
00:36:53,711 --> 00:36:56,548
No. You're wrong.

582
00:36:57,015 --> 00:36:58,359
I'm sorry, honey, but it's true.

583
00:36:58,383 --> 00:36:59,784
- Yes.
- That missing local woman,

584
00:36:59,918 --> 00:37:02,053
We found his body in his trunk.

585
00:37:03,388 --> 00:37:06,357
No, no, no! You have to let me go.

586
00:37:06,491 --> 00:37:08,226
No! Stop, stop!

587
00:37:08,560 --> 00:37:10,862
Just listen. I'm going to let you go.

588
00:37:10,995 --> 00:37:14,766
Okay, don't scream.
Let us explain to you.

589
00:37:15,166 --> 00:37:17,468
Okay? Yeah.

590
00:37:17,869 --> 00:37:20,505
Okay, look, there's one.
reward for this idiot.

591
00:37:20,772 --> 00:37:24,776
Once we close that.
We will call the police. So help us.

592
00:37:24,909 --> 00:37:27,145
And we'll cut you off, okay?

593
00:37:27,846 --> 00:37:29,180
Fifty dollars.

594
00:37:29,881 --> 00:37:31,950
Yes, just...

595
00:37:35,420 --> 00:37:36,454
Hold on tight.

596
00:37:37,889 --> 00:37:39,991
No, no, no...

597
00:37:41,326 --> 00:37:42,627
Yes?

598
00:37:43,428 --> 00:37:46,531
- Okay, okay.
- Very good. Excellent.

599
00:37:46,664 --> 00:37:48,900
So all we have to do
is... take a deep breath...

600
00:37:49,033 --> 00:37:51,870
Easy, let's go.

601
00:37:52,003 --> 00:37:54,205
SW! SW! SW!

602
00:37:54,839 --> 00:37:56,474
SW! SW! SW!

603
00:38:06,784 --> 00:38:08,453
What the hell?

604
00:38:23,401 --> 00:38:26,471
I. A little service here?

605
00:38:29,240 --> 00:38:31,242
I'm sorry. One moment.

606
00:38:34,512 --> 00:38:36,047
I'm sorry, Milly.

607
00:38:36,714 --> 00:38:38,082
Come on.

608
00:38:44,555 --> 00:38:47,825
I'm sorry, sir. Can you monitor
Milly for a moment?

609
00:38:48,126 --> 00:38:49,694
Clear.

610
00:38:53,364 --> 00:38:55,199
What do we have here?

611
00:38:58,636 --> 00:38:59,804
Fuck.

612
00:39:00,138 --> 00:39:02,740
- Yes, she's dead.
- It was an accident.

613
00:39:03,408 --> 00:39:05,843
No problem. We will tell the
police that it was an accident.

614
00:39:05,977 --> 00:39:07,478
Tell the police? Are you...

615
00:39:07,612 --> 00:39:09,948
Have you gone crazy?

616
00:39:10,081 --> 00:39:12,517
They are trying to find any
reason to get back inside,

617
00:39:12,650 --> 00:39:14,050
and I'm pretty sure that killing a woman

618
00:39:14,152 --> 00:39:15,553
It's a damn good reason for them!

619
00:39:15,687 --> 00:39:17,288
No! No...

620
00:39:17,422 --> 00:39:20,191
- We didn't kill her.
- My God.

621
00:39:21,025 --> 00:39:22,293
He did it.

622
00:39:23,928 --> 00:39:25,296
You...

623
00:39:25,830 --> 00:39:27,732
You tripped her.

624
00:39:28,266 --> 00:39:32,103
You killed another woman
woman, damn...

625
00:39:32,737 --> 00:39:33,737
Damn!

626
00:39:34,339 --> 00:39:37,241
We held her against her will, Harper.

627
00:39:37,709 --> 00:39:39,210
I mean, you don't...

628
00:39:39,978 --> 00:39:41,112
Damn!

629
00:39:41,579 --> 00:39:43,581
This is going to bury me. They will bury me.

630
00:39:43,715 --> 00:39:45,183
No... No.

631
00:39:45,316 --> 00:39:48,019
I'll tell the police it was an accident.

632
00:39:48,419 --> 00:39:50,288
They will...they will listen to me.

633
00:39:50,421 --> 00:39:53,091
Really? Your best police friend
He's going to back you up, right?

634
00:39:53,224 --> 00:39:54,959
You're this close.

635
00:39:55,093 --> 00:39:56,594
You did it too, Harper.

636
00:39:56,728 --> 00:39:58,939
You took out that damn chair
Any halfway decent lawyer...

637
00:39:58,963 --> 00:40:00,331
Nope!

638
00:40:00,465 --> 00:40:01,742
will argue that it is
second degree murder.

639
00:40:01,766 --> 00:40:04,936
Oh my god... I can't go to jail!

640
00:40:05,303 --> 00:40:07,739
I won't survive in jail.

641
00:40:07,872 --> 00:40:09,841
Look at me.

642
00:40:09,974 --> 00:40:11,242
My God!

643
00:40:11,376 --> 00:40:12,976
They will force me to be a prisoner's wife.

644
00:40:13,077 --> 00:40:14,345
Hey, wait.

645
00:40:14,479 --> 00:40:16,190
I'm going to have to do
hooch of a toilet.

646
00:40:16,214 --> 00:40:19,183
And smuggle cigarettes into places
that I don't even want to think about.

647
00:40:19,317 --> 00:40:23,254
Shh, shh, wait, wait, wait. Harper, Harper!

648
00:40:24,088 --> 00:40:25,623
He is the only witness.

649
00:40:28,893 --> 00:40:31,596
Are you saying that we...

650
00:40:31,963 --> 00:40:33,498
Oh my God, Benny, no!

651
00:40:33,631 --> 00:40:35,600
- We can't do that!
- It's him or us!

652
00:40:35,733 --> 00:40:37,335
No!

653
00:40:38,903 --> 00:40:41,172
Are you seriously going to
put the life of this sick asshole

654
00:40:41,305 --> 00:40:43,341
ahead of yours?

655
00:40:47,211 --> 00:40:49,947
- It's horrible.
- It's the fucking worst!

656
00:40:50,848 --> 00:40:52,526
And how many people has he killed?

657
00:40:52,550 --> 00:40:55,420
How many people do not
will die if he, you know...

658
00:40:57,221 --> 00:41:00,691
Yes, yes. I guess it's true.

659
00:41:01,225 --> 00:41:05,196
We would still receive the reward. I
I mean, we got him, right?

660
00:41:05,329 --> 00:41:09,700
If we take it out now...
That money is still ours.

661
00:41:12,203 --> 00:41:13,971
- Okay, okay.
- OK?

662
00:41:14,439 --> 00:41:16,007
- OK.
- Very good!

663
00:41:16,741 --> 00:41:19,210
We just, you know, we
we should... fuck...

664
00:41:22,080 --> 00:41:25,216
What the hell happened? What has happened?

665
00:41:25,650 --> 00:41:27,151
He's done it!

666
00:41:27,618 --> 00:41:30,588
Oh my god, Nova!
We... we tried to stop him.

667
00:41:31,956 --> 00:41:34,625
Yeah, man, sorry, kid. It's true.

668
00:41:36,194 --> 00:41:37,562
Hey!

669
00:41:37,695 --> 00:41:40,832
Hello! some of us have
a schedule to keep.

670
00:41:44,469 --> 00:41:46,571
What the hell is going on here?

671
00:41:47,772 --> 00:41:49,807
- Boy, she...
- Call an ambulance!

672
00:41:50,208 --> 00:41:51,776
She's dead.

673
00:41:59,984 --> 00:42:02,887
I told you we should have called the police!

674
00:42:08,359 --> 00:42:09,894
Shit, I'm going to get help.

675
00:42:10,027 --> 00:42:12,063
Okay, wait, wait... Wait, wait.

676
00:42:12,697 --> 00:42:14,398
Let me check the service box in the back.

677
00:42:14,532 --> 00:42:17,568
And I'll get the line back
working, okay?

678
00:42:18,503 --> 00:42:20,671
What... what happened?

679
00:42:20,805 --> 00:42:23,741
We confronted him and he got angry.

680
00:42:23,875 --> 00:42:25,443
He became a psychopath.

681
00:42:25,843 --> 00:42:28,212
He threw her across the room, broke her neck.

682
00:42:29,580 --> 00:42:31,549
But, he's tied up.

683
00:42:32,350 --> 00:42:34,619
Yes, well, now it is.

684
00:42:34,986 --> 00:42:36,754
We had to fight with him.

685
00:42:38,589 --> 00:42:40,909
Don't get too close, boy,
Okay, it's... it's dangerous.

686
00:42:41,125 --> 00:42:43,628
Hello? Hello?

687
00:42:43,761 --> 00:42:46,731
Sorry, I was worried.
by... Holy shit!

688
00:42:47,165 --> 00:42:49,333
- But what...
- Milly!

689
00:42:50,935 --> 00:42:52,136
Mister!

690
00:42:52,270 --> 00:42:54,272
Sir, this is not what it seems.

691
00:42:54,405 --> 00:42:57,675
This man is The Wrist Guard!

692
00:42:58,342 --> 00:43:00,444
The guardian of the dolls?

693
00:43:00,578 --> 00:43:03,748
- As in...
- The murderer. Yeah!

694
00:43:04,949 --> 00:43:06,217
Be quiet!

695
00:43:06,350 --> 00:43:08,653
We found a body in his car earlier.

696
00:43:08,786 --> 00:43:11,923
We cornered him, he killed her
We tied her up, so...

697
00:43:12,056 --> 00:43:13,424
Holy shit.

698
00:43:14,192 --> 00:43:17,495
- Well, we have to call 911.
- We can't. The service is down.

699
00:43:17,628 --> 00:43:22,533
Oh... The police must
already be on the way, however.

700
00:43:23,134 --> 00:43:25,803
Um...no.

701
00:43:25,937 --> 00:43:29,540
Did you say you found the
body this afternoon?

702
00:43:30,174 --> 00:43:31,309
Yes.

703
00:43:31,442 --> 00:43:34,445
I'm sorry, I don't understand.

704
00:43:34,579 --> 00:43:36,814
Haven't you called the police?

705
00:43:40,851 --> 00:43:42,863
We were going to do it, okay?
We were going to call the police,

706
00:43:42,887 --> 00:43:44,589
but there is a reward for this guy.

707
00:43:44,722 --> 00:43:47,258
I couldn't finish the damn call!

708
00:43:48,960 --> 00:43:50,962
I'm going to check the service box in the back.

709
00:43:53,731 --> 00:43:57,835
Actually, I could...
I could use a hand with that.

710
00:43:59,537 --> 00:44:02,540
I'm not going to leave her alone with him.

711
00:44:02,673 --> 00:44:05,443
No, sir, it's okay. Alright.
No, it's a bow tie knot...

712
00:44:05,576 --> 00:44:07,011
- Bowline knot.
- Bowline knot.

713
00:44:07,378 --> 00:44:08,646
It's not going anywhere.

714
00:44:08,779 --> 00:44:10,982
We have to fix the line.

715
00:44:11,882 --> 00:44:14,285
Um, keep your
distance from him, Harper.

716
00:44:14,418 --> 00:44:15,686
Yes of course.

717
00:44:15,820 --> 00:44:17,955
And you come look for me if something happens.

718
00:44:18,089 --> 00:44:19,590
- Yes.
- Yes.

719
00:44:22,493 --> 00:44:24,362
No, no, no!

720
00:44:29,800 --> 00:44:31,035
OK.

721
00:44:37,808 --> 00:44:39,076
As?

722
00:44:39,810 --> 00:44:43,481
Nothing. Nothing. They
They were... taking a nap.

723
00:44:43,614 --> 00:44:45,816
They are fine. Everything's fine.

724
00:44:49,220 --> 00:44:53,424
Hey, ma'am. I don't stay
here for my health.

725
00:44:54,025 --> 00:44:56,193
I'm sorry. Everyone has to go.

726
00:44:56,327 --> 00:44:57,695
We close early for tonight.

727
00:44:57,828 --> 00:45:00,665
And shit. I don't
standing here for nothing.

728
00:45:00,798 --> 00:45:04,268
- I want some damn food.
- I'm sorry for the inconvenience.

729
00:45:04,402 --> 00:45:07,305
Here. Free food, on us.

730
00:45:07,438 --> 00:45:08,706
Is this all?

731
00:45:10,474 --> 00:45:12,543
Oh yes. Keep them coming!

732
00:45:13,744 --> 00:45:15,513
Thank you so much.

733
00:45:29,827 --> 00:45:32,496
I'm sorry it has to be that way.

734
00:45:36,167 --> 00:45:40,104
Not really. No, I'm not sorry.

735
00:45:40,971 --> 00:45:44,809
No, you are receiving
exactly what you deserve.

736
00:45:48,813 --> 00:45:51,982
Okay, okay! You can have your last words.

737
00:45:55,052 --> 00:45:56,554
If you scream,

738
00:45:56,687 --> 00:45:59,623
That cap reaches down to your throat,

739
00:45:59,757 --> 00:46:01,826
You will be savoring it for days.

740
00:46:03,794 --> 00:46:09,233
Well, you would if...
you weren't, you know, dead.

741
00:46:09,934 --> 00:46:11,769
Sorry, I'm still very confused.

742
00:46:11,902 --> 00:46:14,338
What made you look
in your trunk first?

743
00:46:14,472 --> 00:46:17,274
- Nova found a doll.
- A doll?

744
00:46:17,408 --> 00:46:19,577
Yeah, you know, one of
those fucking creepy dolls

745
00:46:19,710 --> 00:46:22,313
that she always leaves behind, she, eh...

746
00:46:22,446 --> 00:46:24,815
He saw one inside his car.

747
00:46:25,249 --> 00:46:27,318
What the hell?

748
00:46:27,451 --> 00:46:28,753
As?

749
00:46:29,153 --> 00:46:30,855
The line has been cut.

750
00:46:32,490 --> 00:46:33,958
Come on, come on, get out!

751
00:46:34,091 --> 00:46:37,094
I'm leaving, I'm leaving, rein your horses.

752
00:46:56,347 --> 00:46:59,283
It's not me. I am not a
damn murderer! I'm not!

753
00:46:59,683 --> 00:47:02,086
Oh! That's exactly
what a murderer would say.

754
00:47:02,219 --> 00:47:04,822
Oh! It's not my car! It's not my car!

755
00:47:05,456 --> 00:47:08,025
- It's not my fucking car.
- It's not my fucking car.

756
00:47:10,895 --> 00:47:12,630
Milly...

757
00:47:13,397 --> 00:47:14,965
Where did you get it from?

758
00:47:17,334 --> 00:47:19,937
How that motherfucker cut
the cable when it was in...

759
00:47:20,070 --> 00:47:21,205
What...

760
00:47:37,688 --> 00:47:39,723
I stole the thing tonight.

761
00:47:39,857 --> 00:47:43,394
- No, you're... you're lying.
- I'm not lying!

762
00:47:43,761 --> 00:47:46,096
Okay, look man, I'm broke as hell.

763
00:47:46,230 --> 00:47:50,334
I told Emma that she had been successful,
like everything ready and that.

764
00:47:50,468 --> 00:47:51,969
- Alright?
- No.

765
00:47:52,102 --> 00:47:54,047
I see the car, the keys in it
lit like it was my lucky day.

766
00:47:54,071 --> 00:47:55,673
I didn't even look in the damn trunk!

767
00:47:55,806 --> 00:47:57,141
No! You're lying!

768
00:47:58,209 --> 00:48:00,044
I looked for money in the glove compartment.

769
00:48:00,177 --> 00:48:02,446
I saw the damn creepy doll and...

770
00:48:02,580 --> 00:48:03,647
I threw it away!

771
00:48:03,781 --> 00:48:06,951
It's a... it's a funny story.

772
00:48:08,118 --> 00:48:09,687
But it's a lie.

773
00:48:10,387 --> 00:48:12,556
You're... you're a murderer!

774
00:48:12,990 --> 00:48:16,227
And a liar! No, it can't be.

775
00:48:18,863 --> 00:48:20,898
No, there's no way you...

776
00:48:28,939 --> 00:48:31,108
You fucking psycho bitch!

777
00:48:50,594 --> 00:48:52,329
Damn bitch.

778
00:48:52,463 --> 00:48:56,267
I'm going to ruin you
to you. Everyone will know!

779
00:49:35,272 --> 00:49:36,340
Hello?

780
00:49:39,743 --> 00:49:41,745
Are you okay?

781
00:49:51,822 --> 00:49:53,857
- Sheriff's Office.
- I need the police.

782
00:49:53,991 --> 00:49:55,726
It's an emergency, in The Big Dripper.

783
00:49:55,859 --> 00:49:57,361
Do you have a drip? Call a plumber, honey.

784
00:49:57,494 --> 00:50:02,066
No! No! The restaurant in
Brookhaven, near Highway Two.

785
00:50:02,199 --> 00:50:06,170
Okay, ma'am, and what is it?
the nature of the emergency?

786
00:50:07,738 --> 00:50:09,138
Benny is working the service register.

787
00:50:09,173 --> 00:50:10,874
I'm sure you'll have it up and running.

788
00:50:11,008 --> 00:50:12,543
in two shakes of a lamb's tail.

789
00:50:12,676 --> 00:50:14,044
I can take someone out.

790
00:50:14,178 --> 00:50:16,380
- Madam, hello.
- Follow me. Right now.

791
00:50:16,513 --> 00:50:20,417
Are you okay... are you still there? Lady?

792
00:50:20,551 --> 00:50:23,287
Ma'am, is everything okay...

793
00:50:26,924 --> 00:50:29,426
I don't want you to worry, Milly.

794
00:50:29,560 --> 00:50:32,796
Everything is going to be fine.

795
00:50:34,264 --> 00:50:37,735
Well thought out. Clearing
everyone out of here.

796
00:50:46,143 --> 00:50:49,680
I guess we should sit down
and wait for the police.

797
00:50:49,813 --> 00:50:51,782
Milly needs to go to the bathroom.

798
00:50:53,517 --> 00:50:57,054
I really believe that
We should stay together.

799
00:51:15,806 --> 00:51:17,441
Benny?

800
00:51:20,177 --> 00:51:21,845
Benny?

801
00:51:41,598 --> 00:51:43,167
Well, let's go.

802
00:52:10,861 --> 00:52:12,396
Harper!

803
00:52:15,399 --> 00:52:18,836
Stay here.

804
00:52:19,203 --> 00:52:24,074
No. Don't move, okay?
You have to hide. Promise me.

805
00:52:24,208 --> 00:52:27,444
I'll be right back. OK?

806
00:53:24,768 --> 00:53:26,537
Harper.

807
00:53:44,922 --> 00:53:46,356
Harper?

808
00:53:57,634 --> 00:53:59,269
Nova?

809
00:54:04,808 --> 00:54:06,944
See, I told you we'd find her.

810
00:54:09,079 --> 00:54:11,582
Why don't you join us here?

811
00:54:12,049 --> 00:54:13,250
Come on, come in.

812
00:54:13,383 --> 00:54:16,720
He takes off their skin, makes them a suit...

813
00:54:16,854 --> 00:54:18,822
- No.
- And using them.

814
00:54:18,956 --> 00:54:20,724
Come sit here.

815
00:54:20,858 --> 00:54:24,161
Well, you can color a little.

816
00:54:29,867 --> 00:54:32,269
Oh, I think you can leave that.

817
00:54:32,402 --> 00:54:35,239
We don't want anyone to get hurt...

818
00:54:36,173 --> 00:54:37,908
Now yes?

819
00:54:44,414 --> 00:54:47,751
But we don't want our guests
they stay too long.

820
00:54:48,919 --> 00:54:54,324
I would say that the duration of
about one song should be enough,

821
00:54:54,691 --> 00:55:00,264
but they really shouldn't
Be here when it's over, Nova.

822
00:55:08,872 --> 00:55:10,040
Hello!

823
00:55:10,173 --> 00:55:11,842
- Did you call them?
- Where were they?

824
00:55:11,975 --> 00:55:14,711
I'm allowed a bathroom break, Nova.

825
00:55:17,948 --> 00:55:19,392
Look, we haven't claimed the reward yet,

826
00:55:19,416 --> 00:55:21,084
So don't say anything, please, Nova.

827
00:55:21,218 --> 00:55:23,353
Gosh, whatever you think is best, Nova.

828
00:55:23,487 --> 00:55:25,622
- Didn't they call us?
- Right there.

829
00:55:26,423 --> 00:55:29,259
Ooh, I love this one.

830
00:55:31,295 --> 00:55:34,464
Three minutes. More or less.

831
00:55:39,803 --> 00:55:42,172
Hurry up and wait, really?

832
00:55:46,109 --> 00:55:47,511
What then is the great emergency?

833
00:55:47,644 --> 00:55:51,682
- Broken soda fountain?
- An emergency? Nothing.

834
00:55:52,115 --> 00:55:53,684
No problem.

835
00:55:53,817 --> 00:55:57,454
We just received a call from your
number, claiming an emergency.

836
00:55:57,587 --> 00:55:59,823
Oh my little sister was
playing with my phone.

837
00:55:59,957 --> 00:56:01,258
It was a mistake, I'm sorry.

838
00:56:01,391 --> 00:56:03,293
I should fine you
for wasting the police's time.

839
00:56:03,427 --> 00:56:05,228
It's my fault, officers.

840
00:56:05,362 --> 00:56:07,965
I was meant to watch over her.

841
00:56:08,098 --> 00:56:10,334
while Nova and Harper closed up.

842
00:56:10,467 --> 00:56:13,403
Mister! What are you doing here?

843
00:56:13,537 --> 00:56:17,674
Just a little bit of night
graduation. Kate, look at you.

844
00:56:18,075 --> 00:56:19,776
I always knew you would go far.

845
00:56:19,910 --> 00:56:23,013
It's always wonderful to see
my former students prosper.

846
00:56:23,146 --> 00:56:24,915
Can I bring you something?

847
00:56:25,048 --> 00:56:27,918
I'm just going to talk
with that ex-con of yours.

848
00:56:28,051 --> 00:56:30,187
Uh, Benny's gone home.

849
00:56:30,320 --> 00:56:33,423
That's why we closed early. There is no chef.

850
00:56:33,824 --> 00:56:36,226
Sorry for the confusion,
but everything is fine.

851
00:56:36,727 --> 00:56:37,961
I don't believe it.

852
00:56:38,362 --> 00:56:39,896
you take us off the street

853
00:56:40,030 --> 00:56:43,834
made life easier for everyone
scoundrels and corrupt.

854
00:56:45,068 --> 00:56:48,538
How about some free food?
For your problems? Nova!

855
00:56:49,873 --> 00:56:51,341
Don't forget the barbecue sauce.

856
00:56:57,547 --> 00:57:00,550
Hmm! You can take your time, ladies.

857
00:57:00,684 --> 00:57:02,352
I love this song.

858
00:57:03,353 --> 00:57:07,457
Yeah so probably
become a deputy before 26.

859
00:57:07,591 --> 00:57:09,726
I guess that C-Minus didn't keep you.

860
00:57:09,860 --> 00:57:13,530
Shakespeare does not imprison
criminals. Intuition does it.

861
00:57:30,580 --> 00:57:33,517
Sorry for the inconvenience.

862
00:57:33,650 --> 00:57:35,419
Free orders all week, I'd say.

863
00:57:35,552 --> 00:57:37,954
- Sure, no problem.
- Yes of course.

864
00:57:38,722 --> 00:57:40,857
- Mister.
- Oh, Kate, do you mind if I...

865
00:57:40,991 --> 00:57:43,827
take some photos, for the staff room?

866
00:57:43,960 --> 00:57:45,262
Of course!

867
00:57:45,395 --> 00:57:47,531
Deputy, why not?
Are you involved in this too?

868
00:57:47,664 --> 00:57:49,132
The staff would love to see

869
00:57:49,266 --> 00:57:52,235
who is a mentor to our favorite former student.

870
00:57:52,602 --> 00:57:56,206
Let's get that out of the shot.
We don't need that there.

871
00:57:56,339 --> 00:57:58,675
And say, "Stick them."

872
00:58:01,645 --> 00:58:05,215
Oh sorry, these essays
They are taking away my coordination

873
00:58:05,348 --> 00:58:07,584
- as well as my sanity.
- Don't worry, sir.

874
00:58:07,717 --> 00:58:10,353
That's...
- Oh, no, no, nonsense.

875
00:58:10,487 --> 00:58:13,957
We can't have our city
eat soggy fries.

876
00:58:14,558 --> 00:58:18,795
Nova, why don't you pack
some fresh fries for the officers?

877
00:58:27,604 --> 00:58:30,373
And add a little more barbecue sauce.

878
00:58:48,592 --> 00:58:49,893
Have a good day, sir.

879
00:58:50,026 --> 00:58:53,530
Stay safe now. Go catch some bad guys.

880
00:58:56,800 --> 00:58:58,401
Bathroom!

881
00:59:11,548 --> 00:59:15,619
Nova, why don't you join us again?

882
00:59:17,854 --> 00:59:19,489
Good job, Milly.

883
00:59:27,063 --> 00:59:32,235
Really... great... job.

884
00:59:46,917 --> 00:59:48,618
You can do it.

885
00:59:52,556 --> 00:59:57,427
Diamond leaders do not
they cry They pivot, they pivot!

886
00:59:58,428 --> 01:00:01,698
Nobody gets to the top without grinding.

887
01:00:26,423 --> 01:00:28,692
Enough already.

888
01:00:39,102 --> 01:00:40,937
Enough already!

889
01:00:45,175 --> 01:00:47,711
Has it always been like this?

890
01:00:48,311 --> 01:00:50,247
No wonder.

891
01:00:50,380 --> 01:00:52,048
It's hard to find your voice when...

892
01:00:52,182 --> 01:00:54,951
Dad doesn't fix things with words.

893
01:00:58,288 --> 01:01:01,791
Are you... are you the guardian of the dolls?

894
01:01:04,527 --> 01:01:06,763
Do you want to see one?

895
01:01:10,500 --> 01:01:12,969
They are glass dolls.

896
01:01:13,503 --> 01:01:16,273
Yes, they take away the... the pain, the sins,

897
01:01:16,406 --> 01:01:18,908
the suffering of their masters.

898
01:01:19,743 --> 01:01:23,713
Nova, I really would like to
having prepared your own doll.

899
01:01:23,847 --> 01:01:25,282
Then you wouldn't have to feel

900
01:01:25,415 --> 01:01:27,617
what is going to happen to you tonight.

901
01:01:28,385 --> 01:01:30,387
His ship could handle it.

902
01:01:32,789 --> 01:01:35,959
Please...please let Milly go.

903
01:01:36,092 --> 01:01:39,062
Milly especially should have her own doll.

904
01:01:39,195 --> 01:01:40,664
What do you want?

905
01:01:41,464 --> 01:01:42,824
Well, Nova, I don't mind admitting

906
01:01:42,866 --> 01:01:44,334
I've been improvising

907
01:01:44,467 --> 01:01:46,870
since I walked away from my car earlier.

908
01:01:47,003 --> 01:01:50,040
It's careless, I know, but...
It was just a moment.

909
01:01:50,173 --> 01:01:52,409
And it was in a wealthy neighborhood.

910
01:01:52,542 --> 01:01:54,577
This lovely little town of ours

911
01:01:54,711 --> 01:01:57,847
It is becoming a hotbed of crime.

912
01:01:59,449 --> 01:02:02,118
Still, it was easy to track.

913
01:02:02,252 --> 01:02:03,586
and I thank you

914
01:02:03,720 --> 01:02:05,822
and your friends taking care
taking care of the thief. So...

915
01:02:13,663 --> 01:02:16,366
What are they doing here?

916
01:02:18,468 --> 01:02:20,537
Get rid of them.

917
01:02:22,806 --> 01:02:27,277
Hello? Barbecue sauce? It's not rocket science.

918
01:02:27,677 --> 01:02:30,747
This seems intentional, Nova.

919
01:02:31,147 --> 01:02:33,850
It doesn't seem like you're
taking this situation seriously.

920
01:02:33,983 --> 01:02:36,820
I'll get rid of them. Please...
- Stop!

921
01:02:38,254 --> 01:02:43,093
Bring the sauce.
Milly and I will let her in.

922
01:02:48,131 --> 01:02:51,000
Twice in one night. How lucky am I?

923
01:02:51,568 --> 01:02:53,903
This fool gave me ketchup.

924
01:03:06,082 --> 01:03:09,986
Nova, I think the request was for sauce.

925
01:03:10,120 --> 01:03:12,422
It's a free cup for
disturb the officer.

926
01:03:12,555 --> 01:03:13,656
Again...

927
01:03:13,790 --> 01:03:16,192
Inconvenient for me, again.

928
01:03:17,293 --> 01:03:20,029
Nova.

929
01:03:21,831 --> 01:03:22,899
Nova...

930
01:03:30,473 --> 01:03:31,841
Now!

931
01:03:31,975 --> 01:03:33,777
Argh!

932
01:03:37,847 --> 01:03:41,351
Still! Shit! Shit! Stay there!

933
01:03:41,718 --> 01:03:44,154
- Sir, are you okay?
- He is the guardian of the dolls!

934
01:03:44,287 --> 01:03:45,922
That? How...

935
01:03:47,190 --> 01:03:49,225
Let's go, let's go, let's go!

936
01:04:14,250 --> 01:04:17,220
Harper! Harper!

937
01:04:17,353 --> 01:04:18,588
- That?
- Runs!

938
01:04:18,721 --> 01:04:20,056
- Nova?
- Runs!

939
01:04:21,157 --> 01:04:23,226
Hello. Hello!

940
01:04:23,593 --> 01:04:25,995
Hey, are you okay, teacher?

941
01:04:26,129 --> 01:04:29,165
Kate needs your
Help with a noisy customer.

942
01:04:29,299 --> 01:04:31,234
This city is full of them.

943
01:04:33,670 --> 01:04:35,271
What's up, Kate?

944
01:04:37,207 --> 01:04:38,608
Hello?

945
01:04:40,210 --> 01:04:41,578
Wait, aren't they closed?

946
01:04:41,945 --> 01:04:43,780
He refuses to leave, I guess.

947
01:04:43,913 --> 01:04:45,548
They're in the back, next to the sink.

948
01:04:45,682 --> 01:04:49,285
Ah man... Every time.

949
01:04:55,425 --> 01:04:57,093
Aid!

950
01:04:57,760 --> 01:04:59,295
Oh, fuck.

951
01:05:01,464 --> 01:05:02,899
Fuck!

952
01:05:06,302 --> 01:05:09,572
Please help us! He is the guardian of the dolls!

953
01:05:13,576 --> 01:05:15,778
Runs! Runs!

954
01:05:16,980 --> 01:05:19,215
Inside! Let's go, let's go, let's go!

955
01:05:27,290 --> 01:05:28,858
Come on, Harper!

956
01:05:41,204 --> 01:05:44,908
Hey, hey... Mills, it's okay. No problem.

957
01:05:45,375 --> 01:05:47,243
Everything will be fine, okay?

958
01:05:51,581 --> 01:05:54,751
Greenwood, is it The Wrist Guard?

959
01:05:57,487 --> 01:05:59,656
Did he kill Benny?

960
01:06:01,758 --> 01:06:03,293
And the guy in the staff room.

961
01:06:04,494 --> 01:06:06,129
Fuck! He was innocent!

962
01:06:09,766 --> 01:06:14,170
- Shit, what are we going to do?
- Nova, we have to kill him.

963
01:06:15,338 --> 01:06:16,978
- Greenwood, we have to kill him.
- No no!

964
01:06:17,040 --> 01:06:18,975
We won't go near him.

965
01:06:19,108 --> 01:06:20,577
What's the plan, Nova?

966
01:06:20,710 --> 01:06:24,113
What, just wander around
freely murdering people?

967
01:06:30,620 --> 01:06:32,221
Mills...

968
01:06:32,889 --> 01:06:35,558
Mills, it's okay. No problem.
okay, Space Ranger.

969
01:06:35,692 --> 01:06:39,762
Slow, deep breaths. Inhale and exhale.

970
01:06:40,263 --> 01:06:43,666
Oh shit! Your inhaler is there.

971
01:06:50,807 --> 01:06:53,643
No, it's okay, I'll be fine.

972
01:06:54,377 --> 01:06:55,812
I promise you.

973
01:08:03,846 --> 01:08:07,417
- Stay here, keep watching.
- Nova, we have to kill him.

974
01:08:07,550 --> 01:08:09,152
It's dangerous.

975
01:08:09,285 --> 01:08:11,685
All that matters right now is
make sure Milly is okay.

976
01:08:16,025 --> 01:08:18,061
Nova, we can...
-Shh!

977
01:08:34,510 --> 01:08:35,912
Yeah!

978
01:08:45,455 --> 01:08:47,190
Shit!

979
01:09:02,905 --> 01:09:05,007
Damn...

980
01:09:05,942 --> 01:09:07,543
Just breathe.

981
01:09:45,948 --> 01:09:47,183
Harper!

982
01:09:48,384 --> 01:09:49,519
Harper!!

983
01:10:17,079 --> 01:10:19,015
No problem.

984
01:10:20,983 --> 01:10:22,318
Are you OK.

985
01:10:29,158 --> 01:10:30,660
Nova, hey...

986
01:10:30,793 --> 01:10:34,030
What if we take more than
Benny's sharpest knives? Yes...

987
01:10:34,163 --> 01:10:36,999
One in each hand, and then we both attack.

988
01:10:37,133 --> 01:10:39,502
Without hesitation. He's just a guy.

989
01:10:39,635 --> 01:10:42,305
- We could take it.
- That man has a gun now, Harper.

990
01:10:42,872 --> 01:10:45,775
Okay, okay. Alright.
good. We create a distraction

991
01:10:45,908 --> 01:10:47,143
and then we can...

992
01:10:47,276 --> 01:10:48,554
Why are you so focused on killing him?

993
01:10:48,578 --> 01:10:51,647
Hello, Nova! He's a serial killer.

994
01:10:51,781 --> 01:10:54,250
And I don't want to give it
three more victims.

995
01:10:54,383 --> 01:10:57,086
Wait... And our clients?

996
01:10:57,486 --> 01:11:01,324
Anyone who comes to our door is lost.

997
01:11:04,694 --> 01:11:05,995
Fuck.

998
01:11:15,938 --> 01:11:17,907
The fire alarm.

999
01:11:18,040 --> 01:11:19,709
It is not connected to the main power.

1000
01:11:19,842 --> 01:11:22,278
Okay, okay. OK.

1001
01:11:22,979 --> 01:11:24,247
AND?

1002
01:11:24,380 --> 01:11:26,983
So it connects directly
to the fire department.

1003
01:11:28,684 --> 01:11:30,319
Yes.

1004
01:11:40,897 --> 01:11:43,232
Come on, come on.

1005
01:11:46,102 --> 01:11:47,970
Very good, it has to ring for 30 seconds

1006
01:11:48,104 --> 01:11:50,306
then the office receives the alert.

1007
01:11:56,646 --> 01:11:57,780
Come on, come on.

1008
01:11:57,914 --> 01:11:59,982
This is your last chance.

1009
01:12:14,263 --> 01:12:17,433
No, no, no! Fuck!

1010
01:12:27,810 --> 01:12:29,712
Come on, come on...

1011
01:12:32,114 --> 01:12:33,683
Damn!

1012
01:12:38,788 --> 01:12:43,092
Keep an eye on Milly. I'll be right back.

1013
01:12:49,098 --> 01:12:51,067
What the hell?

1014
01:12:59,775 --> 01:13:01,043
I'm sorry.

1015
01:13:01,177 --> 01:13:04,246
Harper, what do you regret?

1016
01:13:04,981 --> 01:13:06,615
I had to do it.

1017
01:13:12,288 --> 01:13:13,622
Let her go!

1018
01:13:16,459 --> 01:13:18,728
That's enough playing time, Nova.

1019
01:13:21,931 --> 01:13:23,632
Because?

1020
01:13:27,536 --> 01:13:30,740
Damn bitch! I'm going to ruin you.

1021
01:13:31,407 --> 01:13:33,743
Everyone will know it.

1022
01:13:34,176 --> 01:13:37,580
I'm going to... ruin you.

1023
01:13:48,024 --> 01:13:49,525
Hello?

1024
01:13:50,393 --> 01:13:52,094
Are you okay?

1025
01:13:53,596 --> 01:13:54,797
Mister!

1026
01:13:55,664 --> 01:13:59,702
- It's not what it seems...
- Hey, hey, hey.

1027
01:14:00,603 --> 01:14:03,072
It could be our little secret.

1028
01:14:08,878 --> 01:14:11,580
I can't have my life ruined, Nova.

1029
01:14:11,947 --> 01:14:13,916
I'm building a fucking empire!

1030
01:14:14,717 --> 01:14:16,685
I'm going to make something of myself.

1031
01:14:16,986 --> 01:14:19,688
Do you really think that
is he going to let you go?

1032
01:14:20,456 --> 01:14:22,658
You know who it is.

1033
01:14:23,492 --> 01:14:25,361
No, it's called strategy.

1034
01:14:27,396 --> 01:14:29,498
We have something against each other.

1035
01:14:29,632 --> 01:14:32,802
It is a mutually beneficial exchange.

1036
01:14:41,310 --> 01:14:43,746
Why the hell are the damn lights off?

1037
01:14:43,879 --> 01:14:47,383
My God. Beautiful,
stay here, my darling.

1038
01:14:47,516 --> 01:14:49,161
We can't have the fucking Sheriff's Department

1039
01:14:49,185 --> 01:14:51,887
calling us and interrupting our
TV time comfortably, can we now?

1040
01:14:52,021 --> 01:14:53,722
No, honey, no!

1041
01:14:53,856 --> 01:14:55,391
No!

1042
01:14:56,158 --> 01:14:59,161
God... fuck my life.

1043
01:15:10,739 --> 01:15:12,775
What...

1044
01:15:16,312 --> 01:15:17,847
Open up!

1045
01:15:17,980 --> 01:15:20,282
You lazy people have five
hours of your damn shift.

1046
01:15:20,416 --> 01:15:22,585
That's my manager.

1047
01:15:22,718 --> 01:15:24,687
Oh! She's going to be a problem.

1048
01:15:24,820 --> 01:15:26,255
Hello, Harper.

1049
01:15:26,388 --> 01:15:27,588
- Open this door!
- Harper...

1050
01:15:27,690 --> 01:15:30,359
You are a problem solver.
- Nova!

1051
01:15:30,493 --> 01:15:34,797
Nova, Precious and me
We're missing TV time, okay!

1052
01:15:36,065 --> 01:15:39,101
Open this door,
Or I'm going to kick her!

1053
01:15:39,235 --> 01:15:42,905
Harper! Nova!

1054
01:15:44,874 --> 01:15:45,941
Open up!

1055
01:15:47,243 --> 01:15:49,612
My God! This place is dirtier

1056
01:15:49,745 --> 01:15:52,348
than a urinal at a chili festival.

1057
01:15:52,648 --> 01:15:56,652
And you have ketchup
all over the damn floor!

1058
01:15:56,986 --> 01:15:58,888
Open the door, Harper!

1059
01:15:59,555 --> 01:16:04,026
Benny and Nova left early.
Benny and Nova left early...

1060
01:16:04,160 --> 01:16:08,931
Susan! Hello, Susan.

1061
01:16:09,732 --> 01:16:11,500
Why the hell is the door closed?

1062
01:16:11,634 --> 01:16:14,403
Benny and Nova left early,
so I was forced to close.

1063
01:16:14,537 --> 01:16:16,105
How come they left before?

1064
01:16:16,238 --> 01:16:17,840
Where the hell are they?

1065
01:16:17,973 --> 01:16:21,343
Nova had to order her
sister, and Benny, he...

1066
01:16:22,244 --> 01:16:23,746
He resigned.

1067
01:16:30,853 --> 01:16:32,154
Susan, wait!

1068
01:16:32,555 --> 01:16:34,623
Benny left the kitchen
looking like a war zone.

1069
01:16:34,757 --> 01:16:36,358
It's better that you don't see it.

1070
01:16:36,492 --> 01:16:41,230
But I promise you I will have it
impeccable in the morning.

1071
01:16:42,198 --> 01:16:44,266
- Yes, yes.
- Yes, yes.

1072
01:16:46,936 --> 01:16:51,373
He... Did he say why he resigned?

1073
01:16:52,608 --> 01:16:55,244
Honestly, Susan, I...

1074
01:16:55,377 --> 01:16:56,845
I think he was intimidated by you.

1075
01:16:56,979 --> 01:16:59,081
- Yes.
- You run such a hermetic ship,

1076
01:16:59,215 --> 01:17:00,449
- I think...
- Yes, I believe it.

1077
01:17:00,583 --> 01:17:02,017
He broke his ego working under you.

1078
01:17:02,151 --> 01:17:06,555
I told him enough times that
I was happy to get under him.

1079
01:17:08,557 --> 01:17:11,727
- Yes, you did.
- Oh, Harper!

1080
01:17:12,261 --> 01:17:15,331
If only the rest of my staff
They were as dedicated as you.

1081
01:17:15,464 --> 01:17:19,268
You know, if you keep this up,
Could you be a Regional Manager?

1082
01:17:19,902 --> 01:17:22,905
I just... I just try
follow your example.

1083
01:17:23,038 --> 01:17:24,373
Yes.

1084
01:17:24,506 --> 01:17:27,109
Well, I have to go clean.

1085
01:17:27,243 --> 01:17:29,878
TRUE. True, true, true.

1086
01:17:30,012 --> 01:17:31,647
Okay. Yes.

1087
01:17:32,448 --> 01:17:35,117
Oh, just, um... why are the police here?

1088
01:17:35,584 --> 01:17:37,052
They are not.

1089
01:17:37,486 --> 01:17:40,689
They left... when their car broke down,

1090
01:17:40,823 --> 01:17:42,791
so they said they would pick it up tomorrow.

1091
01:17:42,925 --> 01:17:44,693
I don't run a free storage center.

1092
01:17:44,827 --> 01:17:47,096
If it comes tomorrow, they will pay the rent.

1093
01:17:47,229 --> 01:17:48,697
- Of course.
- Yes.

1094
01:17:48,831 --> 01:17:51,900
- Good night, Susan!
- Yes, yes... Good night!

1095
01:18:35,411 --> 01:18:38,447
Christ!

1096
01:18:43,252 --> 01:18:45,220
Beautiful, stay here.

1097
01:18:45,354 --> 01:18:48,490
Mom's about to get into shit.

1098
01:18:49,191 --> 01:18:50,492
Inside. Now.

1099
01:18:56,632 --> 01:18:59,735
- Uh-uh-uh...
- Okay. Okay.

1100
01:19:04,406 --> 01:19:06,542
Are you okay?

1101
01:19:22,558 --> 01:19:25,794
Oh shit! Oh shit!

1102
01:19:26,128 --> 01:19:28,731
Shit! Shit!

1103
01:19:29,365 --> 01:19:32,668
- Problem solved.
- Not at all.

1104
01:19:36,805 --> 01:19:38,107
Harper!

1105
01:19:38,807 --> 01:19:42,911
Harper! What the hell is happening?

1106
01:19:46,982 --> 01:19:48,617
Who are you?

1107
01:19:49,518 --> 01:19:52,020
Relief! Someone help us please!

1108
01:20:07,403 --> 01:20:09,972
Hi, I'm Adrian Greenwood. I'm Adrian Greenwood.

1109
01:20:10,105 --> 01:20:11,774
I'm a teacher at Haven Creek High School.

1110
01:20:11,907 --> 01:20:15,043
I used to teach Harper, actually.

1111
01:20:15,611 --> 01:20:17,579
Madam...

1112
01:20:17,713 --> 01:20:19,248
Please...

1113
01:20:19,815 --> 01:20:21,483
Lower the weapon.

1114
01:20:21,617 --> 01:20:25,320
So there are bodies... everywhere.

1115
01:20:25,454 --> 01:20:27,689
We have to call the police.

1116
01:20:28,690 --> 01:20:30,893
We can't call them.

1117
01:20:31,026 --> 01:20:35,431
My God. That's not ketchup, is it?

1118
01:20:35,564 --> 01:20:38,000
Ah, sorry, what are you saying?

1119
01:20:38,133 --> 01:20:41,103
Dead! They are all dead.

1120
01:20:41,236 --> 01:20:45,574
Well, ma'am, if anyone is
dead, we should ask for help.

1121
01:20:45,707 --> 01:20:48,143
I'm going to search
my pocket for my phone,

1122
01:20:48,277 --> 01:20:50,913
and we'll call someone.
We will get help.

1123
01:20:51,046 --> 01:20:54,450
- Yes, okay.
- Yes, okay. OK.

1124
01:20:54,783 --> 01:20:56,652
Susan, pick up your phone.

1125
01:20:56,785 --> 01:21:00,589
Your phone! He is the
Dollkeeper! He's a serial killer!

1126
01:21:00,722 --> 01:21:03,058
That's his car outside. He killed them all!

1127
01:21:03,892 --> 01:21:06,795
All the evidence you need is on your phone.

1128
01:21:06,929 --> 01:21:07,996
Harper.

1129
01:21:08,130 --> 01:21:09,674
has had me
prisoner here all night.

1130
01:21:09,698 --> 01:21:11,867
- Wait, wait. Wait.
- You'll have to trust me.

1131
01:21:12,000 --> 01:21:15,003
When have I disappointed you?

1132
01:21:15,804 --> 01:21:17,206
Your phone.

1133
01:21:17,339 --> 01:21:19,741
- Yes of course.
- Now, fuck you!

1134
01:21:28,650 --> 01:21:30,986
Aid! Please help us!

1135
01:21:31,487 --> 01:21:32,821
Who is there behind?

1136
01:22:03,018 --> 01:22:04,086
Aid!

1137
01:22:11,693 --> 01:22:14,830
Harper! Harper, please! Help us!

1138
01:22:15,230 --> 01:22:16,632
- Sorry, Nova!
- Harper!

1139
01:22:16,765 --> 01:22:18,300
Very sorry.

1140
01:22:18,433 --> 01:22:19,701
Fuck!

1141
01:22:42,224 --> 01:22:44,192
Harper!

1142
01:22:46,461 --> 01:22:50,299
What happened to our
mutually beneficial exchange?

1143
01:23:42,951 --> 01:23:46,922
Okay, okay. Okay, okay. Come on, let's go.

1144
01:24:26,495 --> 01:24:28,664
I'm sorry you have to feel this.

1145
01:24:28,797 --> 01:24:32,501
Shh, shh, shh... Look at me, look at me.

1146
01:24:32,634 --> 01:24:34,369
Shh, look at me.

1147
01:24:58,226 --> 01:25:01,797
That's it. There you have it.

1148
01:25:13,875 --> 01:25:16,912
Come on, Milly. Can.

1149
01:25:20,982 --> 01:25:22,818
Forward! Forward!

1150
01:25:35,464 --> 01:25:37,099
Okay, okay. OK.

1151
01:25:38,934 --> 01:25:41,903
Oh! Okay. Let's go. Well done.

1152
01:26:12,501 --> 01:26:14,836
Girls!

1153
01:27:25,707 --> 01:27:27,309
Hello, Milly.

1154
01:27:28,677 --> 01:27:29,945
Hello.

1155
01:27:43,225 --> 01:27:46,094
Milly, this is Heather.

1156
01:27:48,430 --> 01:27:51,399
Heather... this is Milly.

1157
01:27:52,100 --> 01:27:54,169
Now have fun.

1158
01:28:34,042 --> 01:28:36,411
Enough games, Nova.

1159
01:28:36,878 --> 01:28:39,347
We shouldn't keep Milly waiting.

1160
01:28:44,052 --> 01:28:45,620
Surprise exam.

1161
01:28:46,154 --> 01:28:47,555
Multiple choice.

1162
01:28:48,723 --> 01:28:51,626
Should Milly keep an eye on you?

1163
01:28:52,427 --> 01:28:56,131
Or should you witness
What have I planned for her?

1164
01:28:59,801 --> 01:29:05,340
The truth is that both options give you an A+.

1165
01:29:26,661 --> 01:29:27,829
You know,

1166
01:29:27,963 --> 01:29:32,267
thinking about it better.
I think you can go first.

1167
01:29:32,400 --> 01:29:35,570
Milly can keep me company for a long time.

1168
01:29:45,947 --> 01:29:47,382
Come here.

1169
01:30:14,943 --> 01:30:16,778
It's not my style, but...

1170
01:30:18,713 --> 01:30:20,181
Desperate times.

1171
01:30:20,682 --> 01:30:23,585
Ah! Ah! Argh!

1172
01:30:53,648 --> 01:30:56,284
Die!

1173
01:31:51,272 --> 01:31:55,443
Milly! Milly, come on, come on, come on!

1174
01:31:56,444 --> 01:31:59,481
You are safe. you are
safe. I'm here, I'm here.

1175
01:32:04,419 --> 01:32:06,354
I got you.

1176
01:32:08,256 --> 01:32:12,360
Hey! Are you open?

1177
01:32:13,928 --> 01:32:15,263
Catalog everything.

1178
01:32:15,396 --> 01:32:18,566
And take those panels
to the laboratory as soon as possible.

1179
01:32:21,936 --> 01:32:24,372
Are you sure you don't want
to take you to the hospital?

1180
01:32:24,506 --> 01:32:25,907
Have you had a checkup?

1181
01:32:26,040 --> 01:32:28,510
Look, I just want to take her
To bed, if that's okay with you.

1182
01:32:28,643 --> 01:32:32,280
Absolutely. We have your statement.

1183
01:32:32,413 --> 01:32:34,849
We will follow up if we need more.

1184
01:32:35,750 --> 01:32:39,854
Go rest. With permission.

1185
01:32:42,590 --> 01:32:44,792
Detective Miller.

1186
01:32:45,627 --> 01:32:46,761
Yes.

1187
01:32:52,500 --> 01:32:54,469
We will be home soon.

1188
01:32:58,706 --> 01:33:00,408
Nova!

1189
01:33:02,744 --> 01:33:06,247
So it turns out that
Benny's tip had an identification number

1190
01:33:06,381 --> 01:33:08,349
registered on the hotline.

1191
01:33:08,750 --> 01:33:11,986
Families have reviewed it
and they have made a decision.

1192
01:33:12,453 --> 01:33:15,390
They want you to have the money, Nova.

1193
01:33:16,057 --> 01:33:20,328
God knows you've earned it,
boy All the information is here.

1194
01:33:37,378 --> 01:33:39,247
No.

1195
01:33:41,115 --> 01:33:42,684
No, we are not.

